Имам Абу аль-Хасан аш-Шазили - "Хизб аль-Бахр"

Автор: Шейх Абу аль-Хасан аш-Шазили

 

Литания Моря

(Хизб аль-Бахр)


Представляемая читателю «Хизб аль-Бахр» («Литания Моря») являет собой уникальную мольбу, состоящую из аятов Священного Корана и молитвенных воззваний её автора – достопочтенного Кутба, имама Абу аль-Хасана аш-Шазили (1197 – 1258), от которого берёт начало тарикат Шазилийя. Сам шейх Абу аль-Хасан сказал по поводу «Хизб аль-Бахр»: «Клянусь Аллахом, [в нём] я не произнёс ничего, кроме того, что пришло от Святого Пророка, мир ему и молитва, по распоряжению которого я обучился этому хизбу. «Береги его», – обратился ко мне Святой Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, – «Ибо в нём содержится Величайшее Имя Аллаха».

Другой Кутб и светоч сердец, шейх Ахмад ибн Мухаммад ат-Тиджани Хасани, эпоним тариката Тиджанийя, исправно читал «Хизб аль-Бахр» утром и вечером в качестве вирда[1] по указанию своего благородного прадеда, который обучился этой мольбе у шейха Абу аль-Хасана аш-Шазили, да будет довольство Аллаха над всеми троими.

 

Также о достоинствах «Хизб аль-Бахр» высказался имам знаменитой мечети «Аль-Каравийин» и ‘алим маликитов шейх Ибн Аббад ар-Рунди аль-Андалуси (ум. 1377 г.): «У того, кто читает её каждый день на восходе солнца, Аллах услышит мольбу, устранит его горести, поднимет его авторитет среди людей, расширит грудь знанием Божественного Единства (Таухид), облегчит его опасения, возвысит его над невзгодами, сохранит от злых людей и джиннов, и защитит от вреда неудач на день и ночь».

Кроме того, имам фукара саййидина шейх Ахмад аз-Заррук аль-Фаси (ум. 1484 г.), да будет освящена его тайна, пояснил: «Что касается эффектов, которые достигаются при помощи этой литании, то она соизмерима с той целью и устремлением, которые каждый сам устанавливает для неё – приблизить что-либо или наоборот отвести от себя – намереваясь обрести желаемое, он говорит: «А искомое для нас – в этом Море» («Уа саххыр ляна hаза-ль-Бахр»).

Шейх Ибн Саббаг в своей книге «Дуррат аль-Асрар ва Тухфат аль-Абрар» в подробностях приводит прекрасную историю о явлении «Хизб аль-Бахр» миру людей:

«Достойный доверия шейх Абу аль-‘Азаим Мади ибн Султан рассказал мне в городе Тунис, да не покинет его взор Всевышнего, а равно мне рассказал об этом достопочтенный и благословенный шейх Шарафуддин аш-Шазили[2] в египетском городе Даманхур аль-Вахш в 715 году по Хиджре, что шейх Абу аль-Хасан аш-Шазили, спустя какое-то время после отъезда паломников в Две Святыни, находился в пункте отправления из Каира в Мекку. Он сказал нам: «Аллах приказал мне совершить Хадж именно в этом году. Поэтому отыщите судно, на котором мы бы сплавились по Нилу в Верхний Египет».

Мы отправились на поиски подходящего судна, но смогли найти только корабль, который принадлежал старику-христианину и его сыновьям. Тот окликнул нас: «Поднимайтесь на борт!» Тогда мы поднялись на борт и отчалили из Каира, и шли два или три дня, а затем ветер переменился и полностью сбил нам курс. Так нас отбросило к берегам Нила, к какому-то необитаемому месту. Мы пробыли там с неделю, оставаясь в пределах видимости с холмов Каира.

Один из сопровождающих нас паломников спросил: «Как получилось, что шейх утверждает, будто бы ему было приказано совершать паломничество в этом году, тогда как это время уже прошло? И как долго продлится наше путешествие?» В тот самый момент, в полдень, шейх Абу аль-Хасан проснулся, получив во время сна от Аллаха прямиком в сердце эту молитву, известную как «Литания Моря». В этот день «Хизб аль-Бахр» был передан и нам.

«Где капитан корабля?» – спросил он. «Здесь», – ответил тот, – «Вот он я». «Как тебя зовут?» – спросил шейх. «Мисмар», – ответил капитан. «О, благословенный Мисмар, разверни паруса!» – приказал шейх. «Но мой господин», – возразил капитан, – «Если я сделаю это, то мы, идя по ветру, вернёмся обратно в Каир». «Мы должны снова стать путешественниками», – сказал шейх, – «Дай-то Бог». Капитан опять возразил: «Ветер отнесёт нас обратно в Каир к вечеру этого дня, и, кроме того, пока штормит, справиться с кораблём под развёрнутыми парусами будет абсолютно невозможно». «Разверни паруса», – приказал ему шейх ещё раз, – «С Божьим благословением».

Итак, мы развернули паруса, и Аллах, Свят Он и Велик, повелел ветру измениться и надуть паруса с такой силой, что вся команда была не в состоянии сбросить верёвки с мачт. Они обрубили их, и дальше мы отплыли на тихом ветру. Капитан и его братья тотчас же приняли Ислам. Их отец не переставал плакать и причитать: «Я потерял двух моих сыновей во время этого путешествия!» «Напротив», – успокоил его шейх: «Ты их обрёл». В ту ночь христианину было видение, в котором он узрел, что наступил День Воскрешения, и ему показаны Сад и Огонь. И он также увидел, как шейх Абу аль-Хасан ведёт за собой огромную толпу людей к Саду и среди них были сыновья этого христианина. Он захотел пойти вслед за ними, но ему не позволили со словами: «Что ты хочешь от них? Ты не из их числа, пока не войдёшь в их религию».

На следующее утро старый христианин поведал о своём видении шейху и без промедлений принял Ислам. Тогда шейх Абу аль-Хасан сказал ему: «Люди, которых ты видел со мной, это мои товарищи на Дне Воскрешения».

Далее мы продолжили наше путешествие легко и успешно, и в это время случались происшествия, рассказ о которых займёт слишком много времени. Но мы всё-таки успели совершить паломничество в том году».

Мой наставник, шейх Мади ибн Султан, передал, что, по словам шейха, это некогда христианское семейство стало великими святыми (аулия’) Аллаха. Старик продал корабль и совершил Хадж вместе со своими сыновьями. Он возвёл завию (обитель) служителей Аллаха в Верхнем Египте и был одним из тех, кто обладал мощью и силой харизмы, а поводом для появления этой духовной власти стало его благословенное путешествие. Да помилует его Аллах и будет им доволен!»

Сам Кутб аль-Мактум Абу аль-Хасан аш-Шазили, да будет освящена его тайна, в своём предсмертном напутствии ученикам указал на важность постоянной практики «Хизб аль-Бахр» следующими словами:

«Этот хизб подобен ковчегу Хазрата Нуха, мир ему: очутившиеся в нём были спасены. И сколь же мудры те люди, которые читают «Хизб аль-Бахр», ибо они будут убережены и освобождены, как в жизни этого мира (дуния), так и последующей (ахырат)! Он, хизб сей, состоит из Исм аль-‘Алям[3] – читайте его каждодневно. Соберите ваших детей, родных и близких, чтобы они запомнили его и привейте им обычай каждый день собираться вместе для его чтения. И пусть это станет традицией, передаваемой из поколений в поколения. И да послужит для вас источником добра, благополучия и совершенства».

Во все времена ‘алимы тасаввуфа с большим вниманием и со всей серьёзностью относились к «Хизб аль-Бахр» Имама Шазилийи, обучая ей мюридов и давая им разрешение на её регулярную практику. Следует иметь в виду, что далеко не каждый имеет право прикасаться к этой литании по той причине, что она требует особой работы сердца, к которой ищущий ещё должен привыкнуть. «Хизб аль-Бахр», как уже было сказано, содержит Величайшее Имя Аллаха (Исм аль-‘Азам), а его чтение ведёт мусульманина к чрезвычайным и, поистине, величественным прозрениям. Поэтому мюридам следует получить иджазу от своих мукаддим, дабы извлекать из него пользу. В процессе традиционной передачи данного хизба из уст в уста сложилось несколько способов её декламации, а одним из наиболее популярных стал метод шейха Хаджа Имдадуллаха аль-Макки, милость Аллаха на нём. Именно его рекомендации мы и приводим в качестве пояснения к тексту перевода.

Большой ‘алим шафиитского фикха в Северной Америке и муршид тариката Хашимийя – шейх Ха Мим Нух Кёллер – в своём сочинении «Исполняя свой ежедневный вирд» указывает на то, что «Хизб аль-Бахр» следует практиковать после предвечерней молитвы ‘Аср, но некоторые читают также на восходе солнца, когда действие этого хизба обладает особыми, исключительными свойствами. Кроме того, разрешается читать «Хизб аль-Бахр» всякий раз, когда у мусульманина возникает необходимость в чём-либо, и тогда на словах: «А искомое для нас – в этом Море» («Ва саххыр ляна hаза-ль-Баhр»), – он исполняется намерения (нийят) получить то, что ему нужно. Как и все другие хизбы тариката, эта литания должна быть выучена и читаема от сердца, словно собственные слова, с полной концентрацией на том, на что она направлена. Мусульманин должен понимать, что это не волшебный инструмент, не смотря даже на всю силу и власть «Хизб аль-Бахр», а всего лишь выражение рабства и нищеты человеческой перед Ликом Господа Всемогущего».

Мусульманину, верному сыну этой Уммы, следует также знать о колоссальном защитном могуществе «Хизб аль-Бахр», ибо сказано ‘улемами: «Где бы не читалось это ду’а, там непременно воцарялись безопасность, мир и спокойствие. И если бы таким же образом поступали жители Багдада, татарские захватчики[4] не взяли бы город».

Дорогой читатель, сегодня, когда Умма стоит на пороге больших испытаний и в одном месте она кипит войнами, а в другом пылает неурядицами, и когда враги Ислама – эти татаро-монголы наших дней – устраивают новое завоевание Исламского мира, топчут и оскверняют наши земли, мы призываем тебя вернуться к несокрушимому молитвенному щиту и превратить его в духовный меч.

Подобно тому, как один ил лидеров ‘алимов Сирии и моджахед тасаввуфа, шейх тариката Шазилийя Мухаммад аль-Йакуби, да сохранит его Аллах, сегодня читает «Хизб аль-Бахр», продолжая свою непримиримую борьбу против узурпаторского режима еретиков-алевитов, не смотря на все репрессии по отношению к нему и его соратникам.

Подобно тому, как это ду’а читали воины Аллаха, сражавшиеся против французских оккупантов в Магрибе, черпая в нём победоносную духовную силу и опору.

Или подобно тому, как проявляли свою любовь и преданность к «Хизб аль-Бахр» тиджанийские ‘амиры многочисленных и победоносных джихадов фулани в Африке, которые склонили к Исламу десятки миллионов людей и основали Исламские султанаты. И подобно многим другим примерам.

«Ду’а Насыри» и «Хизб аль-Бахр» являются двумя сокровищами и руководствами муджахады (духовной борьбы), классикой исламской литературы, и мы с нескрываемой радостью и трепетом рады наконец-то вложить это оружие в руки русскоязычного мусульманского читателя.

И нет победы, кроме как от Аллаха!



Хизб аль-Бахр

(حزب البحر)

بسم  الله  الرحمن  الرحيم

Бисми Лляhи-р-Рахмани-р-Рахим

Именем Аллаха Милостивого, Милосердного

اللهم  يا  علي  يا  عظيم  يا  حليم  يا  عليم

Аллаhумма! Йа ‘Алиййю! Йа Азыму! Йа Халиму! Йа Алим!

О, Аллах! О, Всевышний! О, Высочайший! О, Добрейший! О, Всеведающий!

أنت  ربي  و علمك  حسبي

Анта Рабби уа ‘Ильмукя хасби

Ты – мой Вседержитель, а Знание Твоё – мне его достаточно.

فنعم  الرب  ربي  و نعم  الحسب  حسبي

Фа ни‘ма-р-Раббу Рабби, уа ни‘ма-ль-Хасбу хасби

Как совершенный Господь – мой Господь, так и идеальное Довольство – моё Довольство.

تنصر  من  تشاء  و أنت  العزيز الرحيم

Тансуру ман ташау уа анта-ль-‘Азизу-р-Рахим

Ты помогаешь Своим избранникам. И Ты – Всемогущий, Милосердный.

نسألك  العصمة  في  الحركات  و السكنات  و الكلمات

و الإرادات  و الخطرات

Насалюкя-ль-‘исмата фи-ль-харакяти уа-с-сакянати уа-ль-кялимати уа-ль-ирадати уа-ль-хаторат

Мы молим Тебя о защите в движении и покое, в словах, желаниях и мыслях

من  الشكوك  و الظنون  و الأوهام  الساترة  للقلوب  عن  مطالعة  الغيوب

Мин аш-шукуки уа-з-зунуни уа-ль-ауhами-сатирати ли-ль-кулюби ‘ан мутоля‘ати-ль-гуйюб

От сомнений, мечтаний и иллюзий, что завесами ложатся на сердца, мешая созерцанию вещей незримых!

فقد  ابتلي  المؤمنون  و زلزلوا  زلزا لا  شديدا

Фа кад убтулийя-ль-муминуна уа зульзилю зильзалян шадида

«И действительно есть верующие, которые были испытаны и потрясены сильным потрясением[5]» (Священный Коран, 33:11)

و إذ  يقول  المنافقون  و الذين  في  قلوبهم  مرض  ما  و عدنا  الله  و رسوله  إلا غرورا

Уа из якулю-ль-минафикуна уа-ль-лязина фи кулюбиhим марадун ма уа ‘адана Ллаhу уа Расулюhу илля гурура

«И вoт гoвopили лицeмepы и тe, в cepдцax кoтopыx бoлeзнь: «To, чтo oбeщaл нaм Aллax и Eгo Пocлaнник, тoлькo oбмaн!» (Священный Коран, 33:12)

فثبتنا  و انصرنا  و سخر  لنا  هذا  البحر

Фа саббитна уа нсурна уа саххыр ляна hаза-ль-Бахра

Так сделай же нас стойкими и дай нам победу[6], и подчини это Море,

كما  سخرت  البحر  لموسى

Кяма саххарта-ль-Бахра ли Муса

Как Ты подчинил море саййидине Мусе, мир ему,

و  سخرت  النار لإ  براهيم

Уа саххарт-ан-нар ли Ибраhим

И как Ты подчинил огонь саййидине Ибрагиму, мир ему,

و  سخرت  الجبال  و الحديد لداود

Уа саххарта-ль-джибаля уа-ль-хадида ли Дауд

И как Ты подчинил горы и железо саййидине Дауду, мир ему,

و  سخرت  الريح  و الشياطين  و  الجن  لسليمان

Уа саххарта-р-риха уа аш-шаятына уа-ль-джинна ли Суляйман

И как Ты подчинил ветры, демонов и джиннов саййидине Сулейману, мир ему.

و سخر  لنا  كل  بحر  هو  لك  في  الأرض  و السماء  و الملك  و الملكوت

Уа саххыр ляна кулли Бахрин hува лякя фи-ль-арды уа-с-самаи уа-ль-мульку уа-ль-малякути

И подчини нам всякое Море, которое принадлежит Тебе, на небесах и на земле, физическое и духовное,

و بحر  الدنيا  و بحر  الآخرة

Уа Бахра-д-Дунья уа Бахра-ль-Ахыраh

Море этой жизни и Море жизни грядущей!

و سخر  لنا  كل  شي  يا  من  بيده   ملكوت  كل  شيء

Уа саххыр ляна кулли шайин. Йа ман би ядиhи малякуту кулли шайин

И подчини нам всё, о, Тот, Кто над каждой вещью Мощен!

كهيعص

Кяф hа йа ‘айин сод

«Кяф Ха Йа ‘Айн Сод[7]» (Священный Коран, 19:1)

كهيعص

Кяф hа йа ‘айин сод

«Кяф Ха Йа ‘Айн Сод»

كهيعص

Кяф hа йаайин сод

«Кяф Ха ЙаАйн Сод»

انصرنا  فإنك  خير الناصرين

Унсурна фа иннакя Хайру-н-насырин

Даруй нам победу[8], ибо Ты – Лучший из помогающих!

و افتح  لنا  فإنك  خير  الفاتحين

Уа фтах ляна фа иннакя Хайру-ль-фатихин

И очисть наше видение[9], ибо Ты – Лучший из проясняющих видение!

و اغفر  لنا  فإنك  خير  الغافرين

Уа гфир ляна фа иннакя Хайру-ль-гафирин

И прости нас[10], ибо Ты – Лучший из прощающих!

و ارحمنا  فإنك  خير  الراحمين

Уа-р-рхамна фа иннакя Хайру-р-рахимин

И смилостивься над нами[11], ибо Ты – Лучший из милосердных!

و ارزقنا  فإنك  خير  الرازقين

Уа рзукна фа иннакя Хайру-р-разикын

И дай нам средства к существованию[12], ибо Ты – Лучший из покровителей!

و اهدنا  و نجنا  من  القوم  الظالمين

Уа hдина уа наджина мин аль-кауми-з-золимин

И направь нас и спаси нас от угнетателей!

و هب  لنا  ريحا طيبة   كما  هي  في  علمك

Уа hаб ляна рихан тайибатан кяма hия фи ‘ильмикя

И дай нам попутный ветер, сообразно Твоему Знанию!

و انشرها  علينا   من  خزائن   رحمتك

Уа ншурhа ‘аляйна мин хазаини рахматик

Навей его на нас из Сокровищниц Твоей Милости!

و احملنا  بها  حمل   الكرامة  مع  السلامة   و العافية  في  الدين  و الدنيا  و الآخرة

Уа хмильна биhа хамля-ль-кярамати ма‘а-с-салямати уа-ль-‘афияти фи-д-дини уа-д-дунья уа-ль-ахыраh

И перемести нас в движении посредством Твоего Великодушия с миром и благоденствием в нашей религии в этом мире и в мире последующем!

إنك  على  كل  شيء  قدير

Иннакя ‘аля кулли шайин Кадир

«Воистину, Ты над всякой вещью Мощен» (Священный Коран, 3:26)

اللهم  يسر  لنا   أمورنا  مع  الراحة  لقلو بنا  و أبداننا

Аллаhумма! Йассир ляна умурана ма‘а-р-рахата ли кулюбина уа абданина

О, Аллах! Облегчи нам наши дела[13], даровав лёгкость нашим сердцам и телам,

و السلامة   و العافية  في  ديننا  و دنيانا

Уа салямати уа-ль-афияти фи динина уа дуньяна

Мир и благополучие в нашей мирской жизни и религии!

و كن  لنا  صاحبا  في  سفرنا  و خليفة  في  أهلنا

Уа кун ляна Сохибан фи сафарина уа Халифатан  фи аhлина

И будь нашим Спутником в нашем путешествии и Хранителем наших семейств!

و اطمس  على  وجوه  أعدائنا

Уа-т-тмис ‘аля вуджуhи а‘даина

И ослепи лица[14] наших врагов!

و امسخهم  على  مكانتهم  فلا  يستطيعون  المضي  و لا  المجيء  إلينا

Уа мсахhум ‘аля макянатиhум фаля ястоти‘уна-ль-мудыя уа ля-ль-маджиа иляйна

И перемени их вид там, где они находятся, чтобы они не могли ни выдвинуться против нас, ни грянуть к нам!

و لو  نشاء  لطمسنا  على  أعينهم  فاستبقوا  الصراط  فأنى  يبصرون

Уа ляу нашау ля тамасна ‘аля а‘юниhим фастабаку сырата фа инна юбсыруна

«A ecли бы Mы пoжeлaли, тo зacыпaли бы иx глaзa. Уcтpeмилиcь oни, oбгoняя, пo пyти; нo кaк им видeть?» (Священный Коран, 33:66)

و لو  نشاء  لمسخناهم  على  مكانتهم  فما  استطاعوا  مضيا  و لا  يرجعون

Уа ляу нашау масахнаhум ‘аля макянатиhим фа ма стато‘у мудыян уа ля ярджи‘уна

«A ecли бы Mы пoжeлaли, тo пepeмeнили бы иx вид нa этoм жe мecтe, и нe мoгли бы oни пoйти или вepнyтьcя» (Священный Коран, 33:67)

يس

Йа син

«Йа Син» (Священный Коран, 33:1)

و القرآن  الحكيم

Уа-ль-Курани-ль-Хаким

«Клянусь Кораном Мудрым!» (Священный Коран, 33:2)

إنك  لمن  المرسلين

Иннакя лямина-ль-мурсалин

«Воистину, ты – Посланник» (Священный Коран, 33:3)

على  صراط   مستقيم

‘Аля сыраты-м-мустакым

«На прямом пути» (Священный Коран, 33:4)

تنزيل  العزيز  الرحيم

Танзилю-ль-‘Азизи-р-Рахим

«Это – Откровение Мудрого, Милостивого» (Священный Коран, 33:5)

لتنذر  قوما  ما  أنذر  آباؤهم  فهم  غافلون

Ли тунзира кауман ма унзира абауhум фаhум гафилюн

«Чтобы увещевать людей, отцов которых не увещевали, и они пренебрегают» (Священный Коран, 33:6)

لقد  حق  القول  على  أكثرهم  فهم  لا  يؤمنون

Лякад хакка-ль-Каулю ‘аля ансариhим фаhум ля юминун

«Уже оправдалось Слово[15] над большинством из них, а они не веруют» (Священный Коран, 33:7)

إنا  جعلنا  في  أعناقهم  أغلالا  فهي  إلى  الأذقان  فهم  مقمحون

Инна джа‘альна фи а‘анакыhим аглялян фаhия иля-ль-азкани фаhум мукмахун

«И вот! Мы поместили у них на шее оковы до подбородка, и они вынуждены поднять головы» (Священный Коран, 33:8)

و جعلنا  من  بين  أيديهم  سدا  و من  خلفهم  سدا  فأغشيناهم  فهم  لا  يبصرون

Уа джаальна мим байни айдиhим суддан уа мин хальфиhим суддан фаагшайнаhум фаhум ля юбсырун

«Мы устроили перед ними преграду и позади них преграду и закрыли их, и они не видят» (Священный Коран, 33:9)

شاهت  الوجوه

Шаhати-ль-вуджуh

«И поникли лица[16]» (Священный Коран, 20:111)

شاهت  الوجوه

Шаhати-ль-вуджуh

«И поникли лица»

شاهت  الوجوه

Шаhати-ль-вуджуh

«И поникли лица»

و عنت  الوجوه  للحي  القيوم   و قد  خاب  من  حمل  ظلما

Уа ‘анати-ль-вуджуhу ли-ль-Хаййи-ль-Каййюми уа кад хаба манн хамаля зульма

«И поникли лица перед Живым, Сущим, – обманулся всякий, кто приносил несправедливость» (Священный Коран, 20:111)

طس  حم  عسق

То син ха мим ‘айн син каф

То Син Ха Мим ‘Айин Син Каф.

مرج  البحرين  يلتقيان  بينهما  برزخ  لا  يبغيان

Мараджа-ль-бахрайни яльтакыяни байнуhума барзахун ля ябгыян

«Он разъединил моря, которые готовы встретиться. Между ними преграда, через которую они устремятся» (Священный Коран, 55:19-20)

حم

Ха мим

«Ха Мим[17]» (Священный Коран, 45:1)

حم

Ха мим

«Ха Мим»

حم

Ха мим

«Ха Мим»

حم

Ха мим

«Ха Мим»

حم

Ха мим

«Ха Мим»

حم

Ха мим

«Ха Мим»

حم

Ха мим

«Ха Мим»

حم

Ха мим

«Ха Мим»

حم  الأمر  و جاء  النصر  فعلينا  لا  ينصرون

Хумма-ль-амру уа джаа-н-насру  фа ‘аляйна ля юнсарун

Дело будет сделано. Победа придёт. Против нас они не станут победителями.

حم  تنزيل  الكتاب  من  الله  العزيز  العليم

Ха мим. Танзилю-ль-Китаби мин Аллаhи-ль-‘Азизи-ль-‘Алим

«Ха, Мим. Ниспослание Книги от Аллаха Славного, Мудрого» (Священный Коран, 40:1-2)

غافر  الذنب  و قابل  التوب  شديد  العقاب  ذي  الطول

Гафири-з-занби уа кабили-т-тауби шадиди-ль-‘икаби зи-т-тоули

«Прощающего прегрешения и Принимающего покаяние, Сильного в наказании» (Священный Коран, 40:3)

لا  إله  إلا  هو  إليه  المصير

Ля иляhа илля hува, иляйhи-ль-масыр

«Обладателя щедрот. Нет божества, кроме Него; к Нему – возвращение» (Священный Коран, 40:3)

بسم  الله  بابنا

Бисми Лляhи бабуна

Басмалла – наши двери.

تبارك  حيطاننا

Табаракя хитонуна

Табарака[18] – наши стены.

يس  سقفنا

Йа син сакфуна

Йа Син[19] – наша крыша.

كهيعص  كفايتنا

Кяф hа йа ‘айин сод кифаятуна

Кяф Ха Йа ‘Айн Сод[20] – наше довольство.

حمعسق  حمايتنا

Ха мим ‘айин син каф химаятуна

Ха Мим ‘Айн Син Каф[21] – наша защита.

فسيكفيكهم  الله  و هو  السميع  العليم

Фасаякфикяhуму Ллаhи уа hува-с-Сами‘у-ль-‘Алим

«И Аллах избавит тебя от них, Он ведь – Всеслышащий, Всеведающий» (Священный Коран, 2:137)

فسيكفيكهم  الله  و هو  السميع  العليم

Фасаякфикяhуму Ллаhи уа hува-с-Сами‘у-ль-‘Алим

«И Аллах избавит тебя от них, Он ведь – Всеслышащий, Всеведающий»

فسيكفيكهم  الله  و هو  السميع  العليم

Фасаякфикяhуму Ллаhи уа hува-с-Сами‘у-ль-‘Алим

«И Аллах избавит тебя от них, Он ведь – Всеслышащий, Всеведающий»

ستر  العرش  مسبول  علينا

Ситру-ль-‘Арши масбулюн ‘аляйна

Завеса Трона опущена на нас.

و عين  الله  ناظرة  إلينا

Уа ‘айну Ллаhи назырату иляйна

Око Аллаха зрит нас.

بحول  الله  لا  يقدر  علينا

Би хаули Ллаhи ля юкдару ‘аляйна

Силою Аллаха никакое зло не коснётся нас.

و الله  من  ورائهم  محيط

Уа Ллаhу мин уараиhим мухитын

«А Аллах окружает их сзади!» (Священный Коран, 85:20)

بل  هو  قرآن  مجيد  في  لوح  محفوظ

Баль hува Куранун Маджидун, фи Ляухин Махфузын

«Да, это – Коран Славный в Скрижали Хранимой!» (Священный Коран, 85:21-22)

فالله  خير  حافظا  و هو  أرحم  الراحمين

Фа Ллаhу Хайрун хафизон уа hува Архаму-р-рахимин

«Аллах – Лучший Защитник и Он Милостивейший из милосердных» (Священный Коран, 12:92)

فالله  خير  حافظا  و هو  أرحم  الراحمين

Фа Ллаhу Хайрун хафизон уа hува Архаму-р-рахимин

«Аллах – Лучший Защитник и Он Милостивейший из милосердных»

فالله  خير  حافظا  و هو  أرحم  الراحمين

Фа Ллаhу Хайрун хафизон уа hува Архаму-р-рахимин

«Аллах – Лучший Защитник и Он Милостивейший из милосердных»

إن  وليي  الله  الذي  نزل  الكتاب  و هو  يتولى  الصالحين

Инна Уалийя Ллаhу-ль-лязи наззаля-ль-Китаба, уа hува ятавалля-с-солихин

«Поистине, Защитник мой – Аллах, Который низвёл Книгу, и Он помогает праведникам!» (Священный Коран, 7:196)

إن  وليي  الله  الذي  نزل  الكتاب  و هو  يتولى  الصالحين

Инна Уалийя Ллаhу-ль-лязи наззаля-ль-Китаба, уа hува ятавалля-с-солихин

«Поистине, Защитник мой – Аллах, Который низвёл Книгу, и Он помогает праведникам!»

إن  وليي  الله  الذي  نزل  الكتاب  و هو  يتولى  الصالحين

Инна Уалийя Ллаhу-ль-лязи наззаля-ль-Китаба, уа hува ятавалля-с-солихин

«Поистине, Защитник мой – Аллах, Который низвёл Книгу, и Он помогает праведникам!»

حسبي  الله  لا  إله  إلا  هو  عليه  توكلت  و هو  رب  العرش  العظيم

Хасбия Ллаhу ля иляhа илля hува, ‘аляйhи тауаккяльту уа hува Раббу-ль-‘Арши-ль-‘Азым

«Довольно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него: на Него я уповаю, ибо Он – Господь Могучего Трона» (Священный Коран, 9:129)

حسبي  الله  لا  إله  إلا  هو  عليه  توكلت  و هو  رب  العرش  العظيم

Хасбия Ллаhу ля иляhа илля hува, ‘аляйhи тауаккяльту уа hува Раббу-ль-‘Арши-ль-‘Азым

«Довольно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него: на Него я уповаю, ибо Он – Господь Могучего Трона»

حسبي  الله  لا  إله  إلا  هو  عليه  توكلت  و هو  رب  العرش  العظيم

Хасбия Ллаhу ля иляhа илля hува, ‘аляйhи тауаккяльту уа hува Раббу-ль-‘Арши-ль-‘Азым

«Довольно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него; на Него я уповаю, ибо Он – Господь Могучего Трона»

بسم  الله  الذي  لا  يضر  مع  اسمه  شيء  في  الأرض  و لا  في  السماء  و هو  السميع  العليم

Бисми Лляhи-ль-лязи ля ядурру ма‘а Смиhи шайюн фи-ль-арды уа ля фи-с-самаи уа hува-с-Сами‘у-ль-‘Алим

Именем Аллаха, с Именем Которого ничто не способно причинить вред ни на земле, ни в небе, и Он – Всеслышащий, Всеведающий[22]!

بسم  الله  الذي  لا  يضر  مع  اسمه  شيء  في  الأرض  و لا  في  السماء  و هو  السميع  العليم

Бисми Лляhи-ль-лязи ля ядурру ма‘а Смиhи шайюн фи-ль-арды уа ля фи-с-самаи уа hува-с-Сами‘у-ль-‘Алим

Именем Аллаха, с Именем Которого ничто не способно причинить вред ни на земле, ни в небе, и Он – Всеслышащий, Всеведающий!

بسم  الله  الذي  لا  يضر  مع  اسمه  شيء  في  الأرض  و لا  في  السماء  و هو  السميع  العليم

Бисми Лляhи-ль-лязи ля ядурру ма‘а Смиhи шайюн фи-ль-арды уа ля фи-с-самаи уа hува-с-Сами‘у-ль-‘Алим

Именем Аллаха, с Именем Которого ничто не способно причинить вред ни на земле, ни в небе, и Он – Всеслышащий, Всеведающий!

أعوذ  بكلمات  الله  من  التامات  شر  ما  خلق

А‘узу би кялимати-Лляhи-т-тамати шарри ма халяк

Я ищу прибежища в непревзойдённых Словах Аллаха от зла того, что Он сотворил.

أعوذ  بكلمات  الله  من  التامات  شر  ما  خلق

А‘узу би кялимати-Лляhи-т-тамати шарри ма халяк

Я ищу прибежища в непревзойдённых Словах Аллаха от зла того, что Он сотворил.

أعوذ  بكلمات  الله  من  التامات  شر  ما  خلق

А‘узу би кялимати-Лляhи-т-тамати шарри ма халяк

Я ищу прибежища в непревзойдённых Словах Аллаха от зла того, что Он сотворил[23]!

و لا  حول  و لا  قوة  إلا  بالله  العلي  العظيم

Уа ля хауля уа ля куввата илля би Лляhи-ль-‘Алийю-ль-‘Азым

И нет силы и мощи, кроме как от Аллаха Всевышнего, Величайшего[24].

و لا  حول  و لا  قوة  إلا  بالله  العلي  العظيم

Уа ля хауля уа ля куввата илля би Лляhи-ль-‘Алийю-ль-‘Азым

И нет силы и мощи, кроме как от Аллаха Всевышнего, Величайшего!

و لا  حول  و لا  قوة  إلا  بالله  العلي  العظيم

Уа ля хауля уа ля куввата илля би Лляhи-ль-‘Алийю-ль-‘Азым

И нет силы и мощи, кроме как от Аллаха Всевышнего, Величайшего!

و صلى  الله  على  سيدنا  محمد  و على  آله  و صحبه  و سلم

Уа солля Ллаhу ‘аля саййидина Мухаммадин уа ‘аля алиhи уа сахбиhи уа саллям

И да благословит Аллах господина нашего Мухаммада, его семейство и сподвижников и дарует им мир!



[1] Регулярное духовное задание.

[2] Родной сын и мюрид шейха Абу аль-Хасана аш-Шазили.

[3] Высочайшее Имя Аллаха.

[4] Имеется в виду кровавая трагедия разрушения Багдадского Халифата войском татаро-монгольских язычников. Однако вскоре по милости Аллаха и посредством проповеди суфийских шейхов вчерашние поработители мусульман сами обратились в Ислам и от них пошли великие мусульманские нации: тюрки и монголы-мусульмане.

[5] Как сообщает шейх Хадж Имдадуллах аль-Макки, во время произнесения слова «шадида» (شديدا) следует поднять указательный палец правой руки к небу.

[6] Во время произнесения слова «уа нсурна» (انصرنا) следует сердцем сделать намерение на то, ради чего вы читаете это ду‘а.

[7] Эти слова написаны трижды, поскольку их трижды нужно прочесть. Во время прочтения их в первый раз сжимайте по пальцу правой руки с прочтением каждой буквой. Делайте это так: при прочтении первой буквы – «Каф» – загните мизинец. При прочтении второй буквы – «Ха» – загните безымянный палец. При прочтении третей буквы – «Йа» – загните средний палец. При прочтении четвёртой буквы – «‘Айин» – загните указательный палец. Наконец, при прочтении пятой буквы – «Сод» – загните указательный палец. Когда будете читать слова «Кяф Ха Йа ‘Айин Сод» во второй раз, тем же самым образом разгибайте пальцы, (начиная с мизинца и заканчивая большим пальцем). При чтении этих же слов в третий раз вновь загибайте пальцы, как это делалось в первый раз. Гласные звуки «а» и «и» следует тянуть на шесть тактов.

[8] При произнесении слова «унсурна» (انصرنا) отожмите мизинец.

[9] При произнесении слов «уа фтах ляна» (و افتح  لنا) отожмите безымянный палец.

[10] При произнесении слов «уа гфир ляна» (و اغفر  لنا) отожмите средний палец.

[11] При произнесении слов «уа рхамна» (و ارحمنا) отожмите указательный палец.

[12] При произнесении слов «уа рзукна» (و ارزقنا) отожмите большой палец.

[13] При произнесении слова «умурана» (أمورنا) удерживайте в сердце намерение и предмет, по причине которых вы читаете это ду’а.

[14] При произнесении слова «вуджуhи» (وجوه) сожмите вашу правую руку в кулак и обрушьте его вниз, попутно раскрывая ладонь.

[15] То есть Божественное Откровение в целом и Священный Коран, в частности.

[16] Слова «шаhати-ль-вуджуh» (شاهت  الوجوه) написаны трижды. Во время каждого их произнесения думайте в своём сердце о ваших врагах и о том, чтобы они были повержены. И каждый раз ударяйте тыльной стороной руки оземь.

[17] Эти непостижимые слова тайны – «Ха мим» – написаны семь раз, и семь раз их следует произносить, соблюдая долготу в шесть тактов. Во время их прочтения первый раз подуйте справа от себя. Во время прочтения во второй раз – подуйте слева от себя. Во время прочтения в третий раз – подуйте впереди себя. Во время прочтения в четвёртый раз – подуйте позади от себя. Во время прочтения в пятый раз – подуйте вверх от себя. Во время прочтения в шестой раз – подуйте под себя. Наконец, при прочтении в седьмой и заключительный раз, подуйте в раскрытые ладони и проведите ими по всему телу. Представьте себе в этот момент, что «Ха мим» написаны справа налево по-арабски светом в вашей груди. При этом мысленно скажите: «Клянусь Аллахом, любое зло и катастрофы, приходящие из этих шести направлений, стёрты баракой этих букв и лишь добро да придёт с шести направлений».

[18] То есть Сура аль-Мульк.

[19] То есть Сура Йа Син.

[20] То есть Сура Марьям. Загибайте пальцы вашей правой руки в следующем порядке: на «Каф» загибайте мизинец, на «Ха» – безымянный палец, на «Йа» – средний, на «‘Айин» – указательный, а на «Сод» – большой.

[21] То есть Сура аш-Шура. На каждой букве – Ха, Мим, ‘Айин, Син, Каф – следует разжимать по одному пальцу, начиная с мизинца и заканчивая большим пальцем. Порядок действий соответствует указанному ранее.

[22] Приводится по Хадису.

[23] Приводится по Хадису.

[24] Приводится по Хадису.

Задать вопрос

Все поля обязательны для заполнения!